技術(shù)領(lǐng)域翻譯/科技文獻翻譯
原創(chuàng )作者:斯特翻譯
頁(yè)面關(guān)鍵詞:機械手冊翻譯|產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯|產(chǎn)品手冊翻譯|編程手冊翻譯|維修手冊翻譯|操作手冊翻譯|商務(wù)合同翻譯|正規翻譯公司
問(wèn)題:何謂裝備制造業(yè)?都指什么行業(yè)領(lǐng)域?裝備制造業(yè)翻譯、機械制造翻譯,這都是一回事兒?jiǎn)??答?裝備制造業(yè)"的提法別國沒(méi)有,中國獨家。這個(gè)提法最早見(jiàn)諸于1998年中央經(jīng)濟工作會(huì )議。"要大力發(fā)展裝備制造業(yè)",會(huì )上我國第一次正式提出這個(gè)努力目標,就此,一個(gè)新的行業(yè)領(lǐng)域誕生。西方是沒(méi)有“裝備制造業(yè)”概念的。中央將裝備制造業(yè)單獨列為一個(gè)行業(yè)領(lǐng)域,足見(jiàn)其重要。人們的普遍認識是:裝備制造業(yè),即是為保證國民經(jīng)濟再生產(chǎn)和擴大再生產(chǎn)而生產(chǎn)技術(shù)裝備的工業(yè)的總稱(chēng),通俗講,便是"生產(chǎn)機器的機器制造業(yè)"。
沈陽(yáng)有擅長(cháng)裝備制造的翻譯公司嗎?沈陽(yáng)最好的翻譯公司是誰(shuí)?
斯特沈陽(yáng)翻譯公司地處中國重型裝備工業(yè)重鎮沈陽(yáng),天時(shí)地利,享有多于其他地區和其他翻譯同行接觸大型工業(yè)項目的機會(huì ),因此也承擔了許多為中國裝備制造業(yè)重大項目提供翻譯的任務(wù)。從共和國重型裝備重鎮走出的斯特翻譯2003年成立,其實(shí),斯特未組建前,許多譯員已經(jīng)是大型國企的職業(yè)翻譯了。斯特成立后,完成了一連串兒的重大項目翻譯。
美國通用電氣(GE)在沈陽(yáng)投資建廠(chǎng),斯特承擔了其建廠(chǎng)時(shí)期從基建到安裝調試投產(chǎn)的全部資料的翻譯,為該公司服務(wù)的項目,也是斯特提供重型裝備項目翻譯的開(kāi)端——從主機到輔機,所有設備用技術(shù)資料翻譯、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯、操作手冊翻譯、維修手冊翻譯、編程手冊翻譯……;伴隨GE項目的順利進(jìn)行,斯特參與了該公司在中國西氣東輸等重大項目涉及的各類(lèi)翻譯。
沈陽(yáng)化工集團石蠟化工有限公司的XXX是國內填補技術(shù)空白的項目,斯特翻譯在該公司選擇其他翻譯公司合作之后的兩個(gè)月,接手這一項目的全部翻譯,從筆譯(技術(shù)資料翻譯、技術(shù)圖紙翻譯……)到口譯(現場(chǎng)安裝調試口譯為主),再沒(méi)讓用戶(hù)操過(guò)一點(diǎn)兒心。沈陽(yáng)翻譯公司哪家好?
沈陽(yáng)機床集團2004年全面并購了有140年歷史的世界機床大牌——德國希斯,其間,技術(shù)消化及相關(guān)商務(wù)方面的翻譯,基本都在斯特完成。數控龍門(mén)鏜、數控龍門(mén)銑……,包括編程在內的技術(shù)消化相關(guān)翻譯,斯特即助力了企業(yè),也豐富了自身。后來(lái)機床集團設備從技術(shù)引進(jìn)到產(chǎn)品出口,其間的漢譯英技術(shù)手冊翻譯在斯特完成。
遠大集團,作為民營(yíng)企業(yè),其發(fā)展可圈可點(diǎn)。遠大在國際市場(chǎng)淘到的第一桶金——俄羅斯聯(lián)邦大廈項目,其筆譯和口譯由斯特提供。接下來(lái),斯特還為遠大提供了不同項目的西班牙語(yǔ)翻譯、阿拉伯語(yǔ)翻譯和俄語(yǔ)翻譯等,翻譯項目涉及的領(lǐng)域也從幕墻,擴展到節能環(huán)保門(mén)窗、軌道交通、電梯、智能農業(yè)及國際金融商貿投資等。
立信門(mén)富士是香港立信和德國門(mén)富士紡織集團聯(lián)姻創(chuàng )下的國內紡織機械品牌公司。其規模和技術(shù)屈指可數。然而,是誰(shuí)隔著(zhù)半個(gè)中國,將斯特介紹給創(chuàng )建中的立信門(mén)富士?斯特只聽(tīng)甲方的聯(lián)絡(luò )人說(shuō):是一位德國人說(shuō)沈陽(yáng)有一家叫斯特的翻譯公司不錯,他們給德國大眾和德國寶馬提供德語(yǔ)翻譯……。于是,斯特接下了這塊難啃的項目,成為我國北方翻譯公司中幾乎唯一一家有過(guò)重大紡織項目翻譯經(jīng)驗的專(zhuān)業(yè)翻譯公司。
新松機器人自動(dòng)化股份有限公司地處渾南,距GE廠(chǎng)區很近。十多年前,每當斯特路過(guò)新松,心中便有一種渴望,希望有一天成為他們的翻譯供應商。后來(lái)果然有了這個(gè)機會(huì ),在連續幾年里,為新松提供了華晨寶馬汽車(chē)有限公司、波森尾氣系統(廊坊)有限公司、莉薩德科斯米爾(廊坊)汽車(chē)內飾有限公司等汽車(chē)及汽車(chē)零部件企業(yè)所需機器人相關(guān)項目的批量翻譯。
北方重工集團有限公司是原礦山機械和老重型整合之后成立的集團公司。兩個(gè)國家大一型企業(yè),其行業(yè)實(shí)力非一般可比。斯特翻譯作為北重集團的翻譯服務(wù)提供商,始于北重與法國NMF公司合作之初。爾后,又于2018年前后,配合北重進(jìn)行相關(guān)合同翻譯等一系列詳盡的翻譯,見(jiàn)證了北重完成對法國NMF并購的過(guò)程。斯特還很熟悉北重與礦山機械相關(guān)的業(yè)務(wù)領(lǐng)域,多年來(lái),一直配合礦山相關(guān)部門(mén),承擔著(zhù)投標、中標、出貨的相關(guān)項目翻譯。
沈鼓集團由多家國家大一型國企組合而成,其中有原沈陽(yáng)水泵廠(chǎng)、沈陽(yáng)鼓風(fēng)機廠(chǎng)、沈陽(yáng)氣壓機廠(chǎng)、沈陽(yáng)風(fēng)機廠(chǎng)等。2010年10月28日,GE石油天然氣集團曾宣布其完成了一項收購,該項收購使其在中國的影響力有所提升,但更重要的是,中國的透平機械技術(shù)水平立刻步入國際先進(jìn)隊列。斯特及另一公司共同承擔標準化翻譯。正由于此,連續一年余,陪著(zhù)用戶(hù)進(jìn)行譯文勘誤服務(wù),可悲的是,這些問(wèn)題不出在斯特,用戶(hù)說(shuō):你們就當幫忙吧。他們不懂技術(shù),問(wèn)了也白問(wèn)。于是,也使我們看到了翻譯不到位給企業(yè)帶來(lái)的麻煩。沈陽(yáng)英語(yǔ)翻譯公司
此處省略一萬(wàn)字……
裝備制造業(yè)翻譯,從語(yǔ)種上,主要有英譯中翻譯(多為技術(shù)消化)、中譯英翻譯(主要為產(chǎn)品手冊翻譯和合同翻譯);中譯德翻譯和德譯中翻譯(多為合同翻譯、生產(chǎn)流程文件翻譯)、中譯法翻譯和法譯中翻譯(生產(chǎn)流水線(xiàn)翻譯及管理規章制度翻譯)、中譯韓翻譯和韓譯中翻譯(專(zhuān)利技術(shù)翻譯和生產(chǎn)機械相關(guān)操作手冊翻譯)、中譯日翻譯和日譯中翻譯(引進(jìn)技術(shù)相關(guān)資料翻譯和商務(wù)合同翻譯)。
斯特還為美國通用電氣公司(GE)、蒂森克虜伯、日本東芝機械、日本日立等眾多外資合資公司提供了重型裝備相關(guān)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)。
沈陽(yáng)斯特翻譯公司為一系列大中小型裝備制造企業(yè)提供機械制造翻譯、裝備制造翻譯等純技術(shù)類(lèi)資料翻譯,積累了大量的工作經(jīng)驗和翻譯經(jīng)驗。有一位客戶(hù)曾說(shuō),斯特在翻譯隊伍當中,很懂技術(shù);而在技術(shù)人員當中,斯特很懂翻譯。這本來(lái)是一句玩笑話(huà),但是也可以看作客戶(hù)對斯特的溢美之詞,間接證明了斯特翻譯的翻譯服務(wù)大家很滿(mǎn)意。在翻譯業(yè)界之內,同行們都認為斯特翻譯辦事認真,反應在翻譯服務(wù)方面,就是令客戶(hù)放心。
華晨寶馬汽車(chē)有限公司是寶馬集團和華晨中國汽車(chē)控股有限公司共同投資成立的合資企業(yè),從事BMW品牌汽車(chē)的制造、銷(xiāo)售和售后服務(wù)。根據寶馬集團2004年對寶馬品牌全球工廠(chǎng)質(zhì)量審核結果,華晨寶馬沈陽(yáng)工廠(chǎng)以完善的生產(chǎn)和質(zhì)量控制體系、精湛的生產(chǎn)工藝,完全達到了寶馬全球工廠(chǎng)統一的質(zhì)量標準。 |